baharee.netは、バングラデシュの雑貨・衣料・アクセサリー・本・ソフト・CDを扱うお店です。
baharee.netのコンテンツを担当しているmumaです。
本や絵本が大好きです。
2児の母で、毎日ヒイヒイいいながら、家事・育児・仕事をこなしています。
私の好きな歌で、『アマデル デシュタ ショプノポリ〜』
と始まる歌があります。
アマデルは、私の
デシュタは、国
ショプノポリは、おとぎの国
です。
「私の国はおとぎの国」
ショプノポリが特に気に入り、お店の名前を、ショプノポリにしたいと思った時がありました。
お店には、特に子供服・絵本等、ファンタジックなものを揃えたかったので、ちょうど『おとぎの国』の意味のショプノポリがいいなあと思ったのです。いろいろ不都合なこともあってあきらめましたが、ショプノポリに思い入れがあって、のぽりをブログのHNとして使っています。(ショップ、のぽりです。(=^_^=) ヘヘヘ)
ただし、のぽりは、ベンガル語としては、意味がないものとなっています。
この部屋では、私の集めたバングラのもので少し変わったものやお勧めのものなど紹介したいと思います。
第一弾は『絵本』がテーマです。
ショップでは、日本人におなじみのディズニーの絵本等を扱っていますが、本の題名がベンガル語に訳されているものと、訳しようがないのでそのままのものがあります。
例えば、人魚姫は、トシャコンナ。人魚姫を知らない夫は、『さかなむすめ』と訳しました。 まあ、間違いではないのですが…。 シンデレラ(灰かぶりって意味でしたっけ?)はシンデレラのままでした。
まあ、ディズニーの本は絵をみれば、何の本かわかります。 しかし、他の絵本で、『もしかすると、この本はあれか!』と思うことがあり、それがわかったときは、とってもうれしいです。
その中から、ちょっと驚きの1冊を紹介します。この物語は、ほとんどの方が知っているものです。クイズ形式になっていますので、どの時点でわかるか頭をフルに回転させてお読みください。
さて、イラスト1をごらんください。
これは何の話だと思いますか?
この時点でわかった方!
すごい!すばらしいです。
イラスト1
わからなかった方イラスト2をご覧下さい。
ヒントは、男性が何人いますか?
この時点でわかった方もすごいです。
もしかして、あれかな?と思った方
次のイラストをご覧下さい。
イラスト2
最後のイラストです。
この女性が主人公です。
もうわかりましたね?
え、わからない?
答えは 下をお読み下さい。
イラスト3
答えは、白雪姫です。びっくりでしょう?
イラスト1・2の男性をよく見てください。
白雪姫ってことは、
このあやしいおやじたち、こびとさんってことですよ!
よっぱらいのおやじにしか見えません!
それに、この顔。あやしいことあやしいこと。とてもかわいらしいとは思えない。
それに、このこびとさんたち、みんな個性的な髪型している・・・
おそろしや、おそろしや、ファンタジックなお話もバングラではどんなお話になってしまっているのでしょう…
(実はイラストの奇妙さを楽しんでいて、内容はどのようになっているかわからないのです)
Copyright © 2004 baharee.net. All rights reserved.